ช่างเหลือที่ทรมานปั่นป่วนคลั่ง
ทรมาพยาบาตอาฆาตชัง
กระทบกระทั่งขัดแย้งระแวงใจ
ช่างทารุณกรุ่นกรึงด้วยขึ้งโกรธอีกบ่วงโลกแลสลับสุดซับซ้อน
ไม่สิ้นสุดหฤโหดหรือไฉน
วิถีทางโลกน่าเศร้าใจ
ด้วยบ่วงใยโกงคดกบฏกัน
ทั่งยุ่งเหยิงยอกย้อนกระไรนั่น
ปวงสัตว์ส่ำพร่ำวอนพระองค์พลัน
โปรดทรงผันกลับส่อพระวรกาย
ทูลกระหม่อมจอมปราณผู้ผ่านแล้วโปรดประสานสุรสารสำนารหวัง
ซึ่งเมืองแก้วอมตะนครหมาย
ทรงโปรดด้วยช่วยกันภยันตราย
ทวยนิกรทั้งหลายได้ร่มเย็น
ดุจพลังอมตะมานะเห็น
ณ ภายใต้รัศมีอันเยือนเย็น
กลีบจงกลดดลเด่นไมตรีรส
ขอจงพลันเบิกบานตระการออกโอ้ว่าข้าแต่พระจอมเกล้า
เผยอดดอกชูฉมระงมสด
จงมธุรนิทีทวีรส
อย่ารู้หมดสิ้นสายขจายขจร
พระเป็นเจ้าอิสระมหาศรณ์
ทรงสงบระงับดับอาวรณ์
ขอพระพรกรุณามหาธิคุณ
ได้ทรงโปรดกวัดไกวเสียให้สิ้นทูลกระหม่อมจอมครูผู้ประสาท
สิ่งมลทินมัวหมองอย่าปองหนุน
เพื่อดวงจิตโลกาไม่ทารุณ
แม่นมนูญบริสุทธิ์วิมุติจริง
อภิชาติสมบัติอมัตยิ่ง
โปรดทรงช่วยอวยพลังอันขลังจริง
ให้ข้าน้อยนี้ยิ่งไมตรีอุทิศ
โปรดขจัดความโลภลโมภร้ายทรงโปรดด้วยช่วยให้ผู้จักษุมอด
อหังการพาลมลายจากดวงจิต
รังสีเฉิดเพริศพร่าสุริยาทิตย์
แห่งปัญญาวิชาสถิต ณ กลางใจ
บันดาลปลอดเลือนลับกลับแจ่มใส
ขอชีวิตกลับคืนเพื่อชื่นใจ
แก่ผู้ไร้พลังจิตไม่มิดมรณ
โอ้ว่าข้าแต่พระจอมเกล้าได้ทรงโปรดกวัดไกวเสียให้สิ้น
พระเป็นเจ้าอิสระมหาศรณ์
ทรงสงบระงับดับอาวรณ์
ขอพระพรกรุณามหาธิคุณ
สิ่งมลทินมั่วหมองอย่าปองหนุน
เพื่อดวงจิตโลกาไม่ทารุณ
แม่นมนูญบริสุทธิ์วิมุตเอย ฯ
แปลจาก To The Buddha (2529)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น