++

...+

Theขี้ฝุ่นริมทาง

วันเสาร์ที่ 16 กรกฎาคม พ.ศ. 2548

บทกวีร้อยปี ลูเซียน บาลก้า

โคลงสี่
ฉันรู้จักเธอมาชั่วชีวิตหนึ่ง
ชั่วชีวิตนี้ ฉันมีแต่ ความโศกเศร้า
ความงามของเธอคือ กวีนิพนธ์
ซึ่งฉันไม่อาจเป็นอะไรให้เลย

กวี

ฉันเพียงแต่แปลเท่านั้น
ถึงแม้ฉันจะ เขียนบทกลอนของฉันเองบ้าง
มันก็เป็นเรื่องช่างธรรมดาทีเดียว
มิฉะนั้นบทกวีจะมีสีสันต่างๆ
มาสร้างดอกไม้ขึ้นใหม่ได้อย่างไร?
ฉัน แปลอย่างไม่หยุดหย่อน
ฉันแปลเป็นภาษาโรมาเนีย
เพลงหนึ่งซึ่งวิญญาณของฉัน
ฮัมทำนองแผ่วเบา
อยู่ในภาษาของมัน เอง

ลูเซียน บลาก้า
( 2438-2504 )
กวีเอกของโรมาเนีย

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น